Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
Алексей Романовский: Мы находимся в неустановленном переулке к югу от Арбата. Межрегиональную конференцию «Самиздат-2009» объявляю открытой. В нашей конференции учавствуют Журнал Единомышленников из Санкт-Петербурга и “Amber Radio”, оно же «Янтарная волна» в лице радиста-сварщика.
читать дальшеЙел: От журнала присутствуют Психмария и Йел.
АР: Вы основные или единственные участники журнала?
Психмария: Мы одни из участников.
АР: То есть, это коллективный проект?
Й: Так и есть. Просто есть авторы идеи, и два из них здесь и ещё два там, в Питере.
АР: Есть ли у журнала какая-то концепция, которая строго определяет его содержимое, или это наоборот, такой способ выражения интереса к реальности всех участников?
Й: Какой-то конкретной концепции нет, есть просто несколько узловых вещей. Одна из них заключается в том, чтобы журнал был слабо доступен в Интернете. То есть, журнал бумажный, и хочется, чтобы он оставался бумажным. При этом есть возможность скачать макеты в Интернете, печатать их и распространять дальше. В будущем планируется, что с сайта можно будет прочитать по нескольку случайных статей из разных номеров. Состав журнала следующий: стихи, проза, телеги и такая специфическая рубрика как «Конец главной дороги» о том, как люди встречались с представителями различных народов.
П: Желательно, чтобы эти люди ездили в места, где эти народы живут.
АР: Это именно этнографические заметки?
П: Да.
АР: Приходилось ли публиковать в этой рубрике материалы о непризнанных народах?
Й: Нет, но это было бы неплохо по поводу последней переписи. Это было бы в полнее в рамках рубрики. Но пока были только признанные: чукчи, эскимосы, водь и ижора…
П: …жители страны Кот д’Ивуар, монголы. Околотеоретические рассуждения о том, что такое непризнанные народы, тоже принимаются.
АР: Насколько вообще теория приветствуется?
П: Дело в том, что с моей точки зрения теория – это интересно, но надо чтобы рассказ был доступен и подкреплён хоть каким-то количеством иллюстраций.
Й: Скажем так, если возвращаться через это дело к идее журнала, то, наверное, основная идея в том, чтобы постараться максимально не печатать то, что доступно и так. Теория в принципе доступна и так, по крайней мере, по признанным народам, поэтому её дублировать неохота.
АР: Мы начинали тоже этнографию и пришли к мифологической разведке вообще. Мы, кстати, на радио постарались сразу удерживать региональный компонент. Старались заниматься не просто качественной русской музыкой на родном языке, а речь сразу зашла о рыбинском роке, белорусском роке. Акцент ставится не столько на биографию, сколько на мифологическое происхождение. С одной стороны, это школа, ведь музыканты в регионе друг друга знают и неоднократно друг другу помогали. А с другой стороны, даже перемещаясь из субъекта федерации в субъект федерации можно заметить заметное влияние одних на других.
П: А что у вас кроме музыки есть на радио?
АР: У нас есть раздел «телеги», передача «Кода Винчи». Там, действительно, собираются, кроме серьёзных и несерьёзных стихов (у нас, например, была подборка Альфины Голубевой «… и Тесла»), такие прогоны. Теория Хобота была в 2 изданиях. Наш капитан рассказал о происхождении слоноидов, о том, как они интерферируют друг на друге и дифрагируют на неподвижных объектах, потому что у них постоянная Планка проявляется в макроскопическом мире. Рассказал, с помощью каких сортов чая и не только чая защититься от их влияния. Ещё у нас есть передача «Теория струн», которая заведомо не с музыкантами или не о музыке. Например: интервью с писателями, с организаторами каких-нибудь центров притяжения. В этой части всё началось с интервью с Алиной Немировой.
Й: Некий аналог есть и у нас, это рубрика «Болтовня с …». Как правило это интервью с музыкантами, но делалась она не только для них. В одном из номеров было интервью с жителем одного тусового места на Чёрном море. Так что если попадутся писатели…
П: А ещё у нас планируется рубрика «Самоделка», связанная с изготовлением всяческих артефактов.
Й: Подразумевается, что всё это будет сопровождаться пошаговой иллюстрацией. Чтобы человек мог не только прочитать, что такое есть и что такое можно делать самому, но и мог использовать рубрику в качестве книжки «Сделай сам».
АР: Планируются ли какие-нибудь рейды по центрам возрождения древних ремёсел?
Й: Вообще было бы неплохо…Но пока неизвестно, потянем ли.
АР: Сразу подбросил бы такие потенциальные точки исследования, как город Мышкин, где, кроме индустрии мышей, сейчас и керамика, и кузнецы. Какие-то такие вещи мы наблюдали в республике Беларусь во время экспедиции. Очень часто в краеведческих музеях, помимо того, что было найдено в деревнях, выставлено ещё и то, что кто-то делает в реальном времени. Кстати, у вас же под боком Новгород.
К вопросу о том, что выкладка ваших номеров происходит в PDF. У нас с самого начала был выбор: класть аудиоматериалы в подкласт или выдавать медиа-поток. Выбор был сделан в пользу медиа-потока, потому … мотив для себя: потому что это как у взрослых, мотив не для себя: для простоты доставки. Потому что одно дело что-то скачать, а потом поставить в плей-лист послушать, а другое дело что-то получить в готовом виде. А у вас - что определяло?
Й: Почему PDF?
АР: Почему важно доставить журнал именно как законченный продукт, а не всё его содержимое?
Й: Потому что подразумевалось, что человек не будет это читать с монитора, а получит, распечатает и будет читать бумажный вариант.
П: В мире итак слишком много вещей, которые привязывают человека к компьютеру.
Й: Немножко оторвал человека от компа: скачал, распечатал, прочитал и тут же отдал кому-то ещё. К тому же есть вещи, которые через Интернет передать не удаётся. В каждый номер вкладывается ништячок, то есть что-то, что было сделано руками авторов журнала. В одном номере были изделия из мусора. А что у вас остаётся за пределами эфира?
АР: За пределами эфира у нас остаются отчётные концерты. То есть они, конечно, транслируются. Звук мы отдаём. Раз получилось даже видео отдать. Но на поток мы это не поставили, всё-таки ТВ - это другие требования к принимающей стороне. Так получилось, что Свинскому клубу очень понравилось, как мы провели отчётный день янтаря. И мы теперь там устраиваем швайнедельники, а с некоторых пор и швайневторники.
П: Вопрос для совершенно не владеющих теорией радио. Что такое Интернет-радио? Есть в сети сайт, на котором постоянно что-то происходит?
АР: Абсолютно постоянно. Во-первых, как это происходит технически: есть медиа-сервер, на котором есть медиа-поток, к которому можно подсоединиться в любой момент, тогда медиа-сервер даёт заголовок файла для ориентира, а дальше говорит, что длина контента неограниченна, то есть качайте, сколько захотите, и с какой-то скоростью отдаёт данные.
П: А вот в тот момент, когда у вас нет никаких передач, у вас там…
АР: …музыка. У нас была мысль завести ди-джея, чтобы сделать эфир более живым. Но просто сейчас руки ушли на более насущные вещи. Нас пытались украсть и руки ушли на войну. Один товарищ создал сайт с нарочно похожим названием, поставил ссылки на медиа-потоки, написал, что это ник создателя радио, и предложил обращаться по поводу размещения рекламы.
Й: Лихо!
АР: После этого была небольшая война, его погнали со всех хостингов.
Й: Формат музыки, которую крутит радио?
АР: Рассказываю концепцию янтаря. Во-первых, янтарь – это единственный драгоценный камень растительного происхождения. Во-вторых, для муравья, застывшего в янтаре, янтарь – это геологическое время, практически синоним вечности. Янтарь – это то, что вышло за пределы своей экологической ниши и стало общезначимым. И, наконец, янтарь по-гречески - «электрон», отсюда атомная теория, электродинамика.
Й: Отсюда и название некоторых рубрик?
АР: Да. У нас тем летом был отчётный концерт «Переживи ядерное лето». Тогда в очередной раз шли разговоры о запуске коллайдера.
П: Давай подробнее расшифруем.
АР: Ок. Первоэлементы: стихи. То, что в программе братской структуры «Фронт радикального искусства» называется ex-radix (от корня). То, из чего устроена реальность, в случае с искусством, квант переживаний, квант впечатлений. Задаться вопросом, почему именно это произведение искусства меня цепляет, какое это поле, и какой заряд во мне на это поле реагирует.
Й: Что заведомо может не попасть?
АР: Не попадёт… Попадает то, что выходит за пределы своей экологической ниши. То, что перерастает тусовку, перерастает салон, перерастает жанр. Не попадёт то, что общеизвестно. У нас принципиально либо наличие договорённости с автором, либо отсутствие автора, с которым можно было бы договориться. Так, например, у нас играют «Чужие», которые Ильи Кормильцева. Ещё есть несколько вещей, которые авторы целенаправленно выложили в Интернет для всеобщего скачивания.
П: Что из общеизвестного там может быть?
АР: Из известного нам подарили свои вещи Рада, Себугатак. Последнее – это переработанные в тяжёлороковом ключе аутентичные напевы народов крайнего севера. У нас по договорённости Мойн Харровейн. Продвигаем рыбинские команды, такие как «Безлук Сибблинги».
АР: Какие у вас планы?
Й: Будут тексты, которые можно будет назвать учебниками английского не для всех. То есть упражнения, которые будут сделаны так, чтобы было незаметно, что это упражнения. Ещё хотелось сделать региональные номера, посвященные какому-то определённому городу. Хотелось сделать и целиком музыкальный номер. То есть сначала были номера по времени года: зимний, весенний, летний и осенний. Пятый делать зимним было влом. У вас какие планы?
АР: Открыть второй канал, потому что на одном уже тесно. Затем и третий, на котором будем собирать материал, начиная от маршей отгоревших войн и заканчивая панком и тяжеляком.
Й: С кем сотрудничаете?
П: И каков у вас состав авторов-радиодеятелей?
АР: Ядро – это мы с ЦК. Миранда, как Центральный Коммутатор, занимается всем, что касается людей, а также чисткой записей. Я, соответственно, радист-сварщик, то есть на мне всякое программирование и трансляция. Сейчас пытаемся налаживать приём репортажей через телефонную сеть, чтобы при отсутствии Интернета можно было просто позвонить по телефону и транслировать в реальном времени. Хочется, чтобы почаще был прямой эфир, недавно у нас был квартирник в прямом эфире. Побольше лекций на общедоступном языке по темам, не покрываемых общедоступной наукой не потому, что они антинаучные, а потому, что для неё это слишком частно, слишком ремесло.
читать дальшеЙел: От журнала присутствуют Психмария и Йел.
АР: Вы основные или единственные участники журнала?
Психмария: Мы одни из участников.
АР: То есть, это коллективный проект?
Й: Так и есть. Просто есть авторы идеи, и два из них здесь и ещё два там, в Питере.
АР: Есть ли у журнала какая-то концепция, которая строго определяет его содержимое, или это наоборот, такой способ выражения интереса к реальности всех участников?
Й: Какой-то конкретной концепции нет, есть просто несколько узловых вещей. Одна из них заключается в том, чтобы журнал был слабо доступен в Интернете. То есть, журнал бумажный, и хочется, чтобы он оставался бумажным. При этом есть возможность скачать макеты в Интернете, печатать их и распространять дальше. В будущем планируется, что с сайта можно будет прочитать по нескольку случайных статей из разных номеров. Состав журнала следующий: стихи, проза, телеги и такая специфическая рубрика как «Конец главной дороги» о том, как люди встречались с представителями различных народов.
П: Желательно, чтобы эти люди ездили в места, где эти народы живут.
АР: Это именно этнографические заметки?
П: Да.
АР: Приходилось ли публиковать в этой рубрике материалы о непризнанных народах?
Й: Нет, но это было бы неплохо по поводу последней переписи. Это было бы в полнее в рамках рубрики. Но пока были только признанные: чукчи, эскимосы, водь и ижора…
П: …жители страны Кот д’Ивуар, монголы. Околотеоретические рассуждения о том, что такое непризнанные народы, тоже принимаются.
АР: Насколько вообще теория приветствуется?
П: Дело в том, что с моей точки зрения теория – это интересно, но надо чтобы рассказ был доступен и подкреплён хоть каким-то количеством иллюстраций.
Й: Скажем так, если возвращаться через это дело к идее журнала, то, наверное, основная идея в том, чтобы постараться максимально не печатать то, что доступно и так. Теория в принципе доступна и так, по крайней мере, по признанным народам, поэтому её дублировать неохота.
АР: Мы начинали тоже этнографию и пришли к мифологической разведке вообще. Мы, кстати, на радио постарались сразу удерживать региональный компонент. Старались заниматься не просто качественной русской музыкой на родном языке, а речь сразу зашла о рыбинском роке, белорусском роке. Акцент ставится не столько на биографию, сколько на мифологическое происхождение. С одной стороны, это школа, ведь музыканты в регионе друг друга знают и неоднократно друг другу помогали. А с другой стороны, даже перемещаясь из субъекта федерации в субъект федерации можно заметить заметное влияние одних на других.
П: А что у вас кроме музыки есть на радио?
АР: У нас есть раздел «телеги», передача «Кода Винчи». Там, действительно, собираются, кроме серьёзных и несерьёзных стихов (у нас, например, была подборка Альфины Голубевой «… и Тесла»), такие прогоны. Теория Хобота была в 2 изданиях. Наш капитан рассказал о происхождении слоноидов, о том, как они интерферируют друг на друге и дифрагируют на неподвижных объектах, потому что у них постоянная Планка проявляется в макроскопическом мире. Рассказал, с помощью каких сортов чая и не только чая защититься от их влияния. Ещё у нас есть передача «Теория струн», которая заведомо не с музыкантами или не о музыке. Например: интервью с писателями, с организаторами каких-нибудь центров притяжения. В этой части всё началось с интервью с Алиной Немировой.
Й: Некий аналог есть и у нас, это рубрика «Болтовня с …». Как правило это интервью с музыкантами, но делалась она не только для них. В одном из номеров было интервью с жителем одного тусового места на Чёрном море. Так что если попадутся писатели…
П: А ещё у нас планируется рубрика «Самоделка», связанная с изготовлением всяческих артефактов.
Й: Подразумевается, что всё это будет сопровождаться пошаговой иллюстрацией. Чтобы человек мог не только прочитать, что такое есть и что такое можно делать самому, но и мог использовать рубрику в качестве книжки «Сделай сам».
АР: Планируются ли какие-нибудь рейды по центрам возрождения древних ремёсел?
Й: Вообще было бы неплохо…Но пока неизвестно, потянем ли.
АР: Сразу подбросил бы такие потенциальные точки исследования, как город Мышкин, где, кроме индустрии мышей, сейчас и керамика, и кузнецы. Какие-то такие вещи мы наблюдали в республике Беларусь во время экспедиции. Очень часто в краеведческих музеях, помимо того, что было найдено в деревнях, выставлено ещё и то, что кто-то делает в реальном времени. Кстати, у вас же под боком Новгород.
К вопросу о том, что выкладка ваших номеров происходит в PDF. У нас с самого начала был выбор: класть аудиоматериалы в подкласт или выдавать медиа-поток. Выбор был сделан в пользу медиа-потока, потому … мотив для себя: потому что это как у взрослых, мотив не для себя: для простоты доставки. Потому что одно дело что-то скачать, а потом поставить в плей-лист послушать, а другое дело что-то получить в готовом виде. А у вас - что определяло?
Й: Почему PDF?
АР: Почему важно доставить журнал именно как законченный продукт, а не всё его содержимое?
Й: Потому что подразумевалось, что человек не будет это читать с монитора, а получит, распечатает и будет читать бумажный вариант.
П: В мире итак слишком много вещей, которые привязывают человека к компьютеру.
Й: Немножко оторвал человека от компа: скачал, распечатал, прочитал и тут же отдал кому-то ещё. К тому же есть вещи, которые через Интернет передать не удаётся. В каждый номер вкладывается ништячок, то есть что-то, что было сделано руками авторов журнала. В одном номере были изделия из мусора. А что у вас остаётся за пределами эфира?
АР: За пределами эфира у нас остаются отчётные концерты. То есть они, конечно, транслируются. Звук мы отдаём. Раз получилось даже видео отдать. Но на поток мы это не поставили, всё-таки ТВ - это другие требования к принимающей стороне. Так получилось, что Свинскому клубу очень понравилось, как мы провели отчётный день янтаря. И мы теперь там устраиваем швайнедельники, а с некоторых пор и швайневторники.
П: Вопрос для совершенно не владеющих теорией радио. Что такое Интернет-радио? Есть в сети сайт, на котором постоянно что-то происходит?
АР: Абсолютно постоянно. Во-первых, как это происходит технически: есть медиа-сервер, на котором есть медиа-поток, к которому можно подсоединиться в любой момент, тогда медиа-сервер даёт заголовок файла для ориентира, а дальше говорит, что длина контента неограниченна, то есть качайте, сколько захотите, и с какой-то скоростью отдаёт данные.
П: А вот в тот момент, когда у вас нет никаких передач, у вас там…
АР: …музыка. У нас была мысль завести ди-джея, чтобы сделать эфир более живым. Но просто сейчас руки ушли на более насущные вещи. Нас пытались украсть и руки ушли на войну. Один товарищ создал сайт с нарочно похожим названием, поставил ссылки на медиа-потоки, написал, что это ник создателя радио, и предложил обращаться по поводу размещения рекламы.
Й: Лихо!
АР: После этого была небольшая война, его погнали со всех хостингов.
Й: Формат музыки, которую крутит радио?
АР: Рассказываю концепцию янтаря. Во-первых, янтарь – это единственный драгоценный камень растительного происхождения. Во-вторых, для муравья, застывшего в янтаре, янтарь – это геологическое время, практически синоним вечности. Янтарь – это то, что вышло за пределы своей экологической ниши и стало общезначимым. И, наконец, янтарь по-гречески - «электрон», отсюда атомная теория, электродинамика.
Й: Отсюда и название некоторых рубрик?
АР: Да. У нас тем летом был отчётный концерт «Переживи ядерное лето». Тогда в очередной раз шли разговоры о запуске коллайдера.
П: Давай подробнее расшифруем.
АР: Ок. Первоэлементы: стихи. То, что в программе братской структуры «Фронт радикального искусства» называется ex-radix (от корня). То, из чего устроена реальность, в случае с искусством, квант переживаний, квант впечатлений. Задаться вопросом, почему именно это произведение искусства меня цепляет, какое это поле, и какой заряд во мне на это поле реагирует.
Й: Что заведомо может не попасть?
АР: Не попадёт… Попадает то, что выходит за пределы своей экологической ниши. То, что перерастает тусовку, перерастает салон, перерастает жанр. Не попадёт то, что общеизвестно. У нас принципиально либо наличие договорённости с автором, либо отсутствие автора, с которым можно было бы договориться. Так, например, у нас играют «Чужие», которые Ильи Кормильцева. Ещё есть несколько вещей, которые авторы целенаправленно выложили в Интернет для всеобщего скачивания.
П: Что из общеизвестного там может быть?
АР: Из известного нам подарили свои вещи Рада, Себугатак. Последнее – это переработанные в тяжёлороковом ключе аутентичные напевы народов крайнего севера. У нас по договорённости Мойн Харровейн. Продвигаем рыбинские команды, такие как «Безлук Сибблинги».
АР: Какие у вас планы?
Й: Будут тексты, которые можно будет назвать учебниками английского не для всех. То есть упражнения, которые будут сделаны так, чтобы было незаметно, что это упражнения. Ещё хотелось сделать региональные номера, посвященные какому-то определённому городу. Хотелось сделать и целиком музыкальный номер. То есть сначала были номера по времени года: зимний, весенний, летний и осенний. Пятый делать зимним было влом. У вас какие планы?
АР: Открыть второй канал, потому что на одном уже тесно. Затем и третий, на котором будем собирать материал, начиная от маршей отгоревших войн и заканчивая панком и тяжеляком.
Й: С кем сотрудничаете?
П: И каков у вас состав авторов-радиодеятелей?
АР: Ядро – это мы с ЦК. Миранда, как Центральный Коммутатор, занимается всем, что касается людей, а также чисткой записей. Я, соответственно, радист-сварщик, то есть на мне всякое программирование и трансляция. Сейчас пытаемся налаживать приём репортажей через телефонную сеть, чтобы при отсутствии Интернета можно было просто позвонить по телефону и транслировать в реальном времени. Хочется, чтобы почаще был прямой эфир, недавно у нас был квартирник в прямом эфире. Побольше лекций на общедоступном языке по темам, не покрываемых общедоступной наукой не потому, что они антинаучные, а потому, что для неё это слишком частно, слишком ремесло.
@темы: amber radio life
- подборка Альфины Голубевой "Самсла ты Тесла".
- "Теория хобота" "о происхождении слоноидов".
- "Свинский клуб"- верно (это "Швайн". вообще его упоминать не
обя3ательно, т.к. мы оттуда ушли, потому что они свиньи.)
- "День янтаря", да (а что тут странного?-)
- Рада, "Птица Си", "Буготак". "Moon Far Away". "Бежин луг", "Сиблинги".
Наверняка же в каждой второй редакции это "анекдот номер двенадцать".
анекдот номер "не скажу", потому что все это знаютЪ, но угадывать приходится и своим.
Если надо контактов, можем дать.
Тупую ссылку, конечно, тоже можно было бы дать, но читателей у них достаточно, а вот задающих вопросы - маловато .
завтра кину контакты )
Можно этот журнал взять и почитать, тогда непременно появятся вопросы ). У нас вот появились А потом у них у нам )