Каждый месяц приходит телега со статистикой "чем тут занимаются". Ну, например
Every year, our 24-hour hotline receives more than 10,000 calls reporting animals on our beaches. Our trained responders rescue sick and injured animals in need, and we’re able to give second chances to many of these patients when we release them back to the wild.
Ну да, каждую неделю выпускают обратно 5-6 зверей, и их место занимают следующие
Along the way, we amass data and samples that are utilized by us and colleagues around the world to answer scientific questions—creating a ripple effect as we and others continue to learn from each patient in our care.
База действительно впечатляющая, все жалуются, что надо еще кого-то там работать)
We leverage this teaching hospital to train the next generation of marine mammal scientists and veterinarians while simultaneously inspiring people, through visits on-site and through public outreach, toward greater ocean stewardship.
Ну, это не совсем, но рядом постоянно стоит 3-4 фургончика "для езды по школам"
Whether it’s teaching colleagues to safely sedate wild sea lions in order to disentangle them from marine debris in Mexico, or training a South Korean veterinarian to return to her country prepared to advocate for higher standards for marine mammal welfare, our reach is great and the impact profound.
About 100 professionals from 10 different countries have trained at The Marine Mammal Center this year alone.
Я видела 3-4 в свои смены, посмотрим, кто там еще есть. Еще водятся всякие интерны из местных колледжей и институтов.